核心提示:很多朋友都想知道中醫(yī)說的太陽病是什么?一般來說太陽病用什么方劑治療比較好?以下搜藥網(wǎng)小編給大家講解下太陽病是什么?太陽病的方劑吧
太陽病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,反汗出、惡風(fēng)者,桂枝加葛根湯主之。
葛根四兩 芍藥二兩 生姜三兩,切 甘草二兩,炙 桂枝二兩,去皮 大棗十二枚,擘
上六味,以水一斗,先煮麻黃、葛根,減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升。覆取微似汗,不須啜粥,余如桂枝法將息及禁忌。
陽明經(jīng)行身之前,自頭下膈而走足,太陽經(jīng)行身之后,自頭下項(xiàng)循背而走足。太陽經(jīng)病,頭痛項(xiàng)強(qiáng)而已,不至幾幾。緣太陽表病不解,郁遏陽明經(jīng)腑之氣,不得順降,逆沖胸膈。背者,胸之府也,胸膈脹滿,則項(xiàng)背壅阻,愈格太陽下行之路,故幾幾不柔。葛根瀉陽明之經(jīng)氣,降逆而達(dá)郁也。
1 陽明經(jīng)病,統(tǒng)于太陽之論。轉(zhuǎn)載,陽明篇開頭:
一,陽明以戊土化氣于燥金,陽明者,胃之經(jīng),胃者,陽明之腑。陽明病,有經(jīng)有腑,經(jīng)主傳輸而腑主受盛。病在太陽之經(jīng),若胃陽非旺,則二日陽明,三日少陽,六日經(jīng)盡汗解,不入陽明之腑。此總統(tǒng)于太陽一經(jīng),不論二三四日,俱系桂枝、麻黃之證。
陽明十三,陽明病,脈遲(此是緩義),汗出多,微惡寒者,表未解也,可以汗,宜桂枝湯。
陽明十四,陽明病,脈浮,無汗而喘者,發(fā)汗則愈,宜麻黃湯。
陽明十五,太陽與陽明合病,喘而胸滿者,不可下,麻黃湯主之。
陽明十三與十四,提綱開頭言陽明病,陽明病用麻黃湯與桂枝湯者,就是說明陽明經(jīng)病,統(tǒng)于太陽之義。所以用桂枝湯與麻黃湯,陽明經(jīng)病,治其太陽,太陽表解,則陽明病也解。此也適用六經(jīng),六經(jīng)病,不入臟腑,總統(tǒng)于太陽一經(jīng),不論二三四日,俱系桂枝、麻黃之證。
1.桂枝加葛根湯主
陽明十六,太陽病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,反汗出、惡風(fēng)者,桂枝加葛根湯主之。
陽明十七,太陽病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,無汗惡風(fēng)者,葛根湯主之。
陽明十六與十七,提綱開頭言太陽病,太陽病用桂枝加葛根湯、葛根湯,就是說太陽病,內(nèi)傳陽明之義。太陽經(jīng)病,會(huì)傳陽明。太陽病者,有中風(fēng)與傷寒之別,而陽明病者,有經(jīng)病與腑病之別。內(nèi)傳陽明,所以言太陽病,項(xiàng)強(qiáng)幾幾者,陽明經(jīng)病,而腑不病。
這是兩種開頭方式,都是二陽合病,都未入腑,都統(tǒng)于太陽經(jīng)。一為陽明病而治其太陽,此是陽明經(jīng)病統(tǒng)于太陽的意思。二為太陽病傳于陽明,太陽病有中風(fēng)與傷寒之別,中風(fēng)者桂枝加葛根,傷寒者葛根湯。陽明病者,有經(jīng)病腑病之別。項(xiàng)強(qiáng)幾幾,經(jīng)病而腑不病,經(jīng)治得當(dāng),則腑證不生,在太陽風(fēng)寒,傳經(jīng)傳腑之義。
這五條提綱,如同大青龍湯證。傷寒反有汗,中風(fēng)反無汗,重用麻黃,發(fā)表泄里。
附:陽明八十二,陽明病,小柴胡湯主之。
陽明八十三,陽明病,可與小柴胡湯。此是少陽病,而陽明受之,所以言陽明病。
少陰四十一,少陰病,黃連阿膠湯主之。
少陰四十二,少陰病,宜大承氣湯。
少陰四十三,少陰病,宜大承氣湯。此是陽明病實(shí),傷及手少陰,所以言少陰病。
2 太陽病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,反汗出、惡風(fēng)者,桂枝加葛根湯主之。(解提綱)
太陽病者,經(jīng)陽傷寒也。項(xiàng)背強(qiáng)幾幾者,此是太陽表病,經(jīng)氣上逆,郁其陽明經(jīng)腑之氣,不得順降,逆沖胸膈。背者,胸之腑也,胸膈脹滿,則項(xiàng)背壅阻,愈格太陽下行之路,故幾幾不柔。葛根瀉陽明之經(jīng)氣,降逆而達(dá)郁也。傷寒傳經(jīng),二日陽明,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾者,陽明經(jīng)氣之逆也。
“反”汗出、惡風(fēng)者,這個(gè)“反”字,是什么意思?開頭為太陽病,為何后面要加這個(gè)“反”字。這個(gè)“反”字的意思,是太陽病中風(fēng)的意思。太陽病者,有中風(fēng)與傷寒之別,有桂枝湯與麻黃湯之別。反汗出惡風(fēng)者,此是中風(fēng),而非傷寒,用桂枝湯解太陽之風(fēng),項(xiàng)背強(qiáng)幾幾者,此是陽明經(jīng)氣之逆,加葛根降逆而達(dá)郁。
另外,這個(gè)“反”字,還有一層意思,就是陽明經(jīng)病,區(qū)別于陽明腑證。陽明三,陽明病外證,身熱汗自出,不惡寒,反惡熱。此反汗出惡風(fēng),不惡熱,是病在而不在腑也。
3 陽明十六,太陽病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,反汗出、惡風(fēng)者,桂枝加葛根湯主之。
陽明十七,太陽病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,無汗惡風(fēng)者,葛根湯主之。
太陽病,有中風(fēng)與傷寒之別,所以太陽中風(fēng)傳陽明,則用桂枝加葛根湯,太陽傷寒傳陽明,則用葛根湯之別。(太陽病中風(fēng),陽明經(jīng)氣郁)太陽病傷寒,陽明經(jīng)氣郁。區(qū)別在有汗與無汗。而兩條提綱,都言惡風(fēng),該怎么理解。把陽明十七之惡風(fēng)者,當(dāng)作麻黃湯的惡寒就行了。陽明十六的惡風(fēng),當(dāng)作中風(fēng)的惡風(fēng)理解就行了。風(fēng)泄汗出,衛(wèi)陽失斂,所以惡風(fēng)。從表寒不解,凝澀不去理解,就是惡寒,風(fēng)寒互文之義,至于細(xì)理,讀桂枝湯提綱。
風(fēng)寒互文,是古代對(duì)風(fēng)寒,通用的表達(dá)方式。無汗惡風(fēng),就是惡寒。汗出惡風(fēng)者,是衛(wèi)氣惡風(fēng)。風(fēng)就是寒,寒就是風(fēng)。春時(shí)風(fēng)來而冬寒去,秋時(shí)風(fēng)來而冬寒來,也就是寒去與寒來,都是以風(fēng)的形式來去。